Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] The image cannot be uploaded into the specified server. It seems that there i...
Original Texts
特定のサーバーでは画像のアップロードができません。サーバー側では解決できない問題みたいです。
Script自体の変更をすれば動作するはずですが対応してもらえなかったため返金処理をお願いします。
他のScriptを購入したいため、なるべく速めに対応お願いします。
※Scriptの説明不足及び動作不具合とサポート能力の低さが返金理由です。
--
サポート能力・コミュニケーション能力がとても低いAuthorです。
Script自体の変更をすれば動作するはずですが対応してもらえなかったため返金処理をお願いします。
他のScriptを購入したいため、なるべく速めに対応お願いします。
※Scriptの説明不足及び動作不具合とサポート能力の低さが返金理由です。
--
サポート能力・コミュニケーション能力がとても低いAuthorです。
Translated by
lebron_2014
The image cannot be uploaded into the specified server. It seems that there is an unresolved problem on the server side.
It is supposed to operate with the modification of the script but please kindly process the refund if you are not able to handle this.
We would like to purchase a different Script so please kindly provide a quick action on this.
*The refund reason is because of the lack of explanation and operational defect of the script plus the low level of support.
It is supposed to operate with the modification of the script but please kindly process the refund if you are not able to handle this.
We would like to purchase a different Script so please kindly provide a quick action on this.
*The refund reason is because of the lack of explanation and operational defect of the script plus the low level of support.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 200letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $18
- Translation Time
- 22 minutes
Freelancer
lebron_2014
Starter
I am a part time translator during nights and weekends. I am a sports person ...