Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Chinese (Traditional) ] Yakiniku (Korean barbecue) Teppan-yaki (the Japanese style steak course on a ...

This requests contains 313 characters and is related to the following tags: "Business" "Culture" . It has been translated 2 times by the following translators : ( raidou , vivianvivian , fuxi ) and was completed in 0 hours 22 minutes .

Requested by eichirou at 30 Sep 2014 at 09:31 3959 views
Time left: Finished

Yakiniku (Korean barbecue)
Teppan-yaki (the Japanese style steak course on a teppan plate) 
Skewed grilled chicken
Genghis Khan (Mongolian mutton barbecue)
Grilled fish
Sashimi (raw fish)
Japanese food
Monja-yaki ( Japanese pan-fried batter with various ingredients)
Okonomi-yaki (Japanese pancake)
fried octopus dumplings

Yakiniku (Korean barbecue) (日式燒肉)
Teppan-yaki (the Japanese style steak course on a teppan plate) (日式牛排鐵板燒)
Skewed grilled chicken(日式雞肉燒烤)
Genghis Khan (Mongolian mutton barbecue)(蒙古羊肉燒烤)
Grilled fish 烤魚
Sashimi (raw fish)(生魚片)
Japanese food 日本食物
Monja-yaki ( Japanese pan-fried batter with various ingredients) 文字燒 (含有各種配料的日式鐵板煎餅)
Okonomi-yaki (Japanese pancake) 大阪燒 (日式煎餅)
fried octopus dumplings (煎章魚丸子)

Client

Additional info

Please translate Chinese to be able to understand.
These are Japanese dish name.

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime