Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you for contacting us. As you told us that the product has not been de...

Original Texts
ご連絡ありがとうございます。
商品が未だ届いていないとのことでお調べいたしましたところ、9月12日に下記住所に配達完了となっておりました。


大変お手数ですがもう一度お調べいただけますでしょうか。
もし配達されていない場合はもよりのUSPSにお電話いただければと思います。
この度はご迷惑をおかけしまして誠に申し訳ございません。
Translated by ozsamurai_69
Thank you for contacting us.
When I checked into the non-delivery of the items, it shows delivery was completed to the following address on the 12th of September.

Sorry for the inconvenience but can I ask you to check this once again?
If it has not been delivered, I will make a telephone call to USPS.
Again sorry for the trouble this may have caused you. Thank you.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
159letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$14.31
Translation Time
3 minutes
Freelancer
ozsamurai_69 ozsamurai_69
Standard
ー 日本語能力試験1級合格
ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式会社(研究ー品質部)

- Passed The Japanese Prof...