Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Tencent Increases Stake in 58.com to 24% A wholly-owned subsidiary of Tencen...
Original Texts
Tencent Increases Stake in 58.com to 24%
A wholly-owned subsidiary of Tencent has purchased US$99.95 million worth of shares in 58.com (NYSE: WUBA) that increases Tencent’s stake in the latter to 24.09%, according to an SEC filing.
The Chinese social giant acquired 19.9% of 58. com, one of the leading listing services in China, less than three months ago. It was expected 58 would land on WeChat, the powerful mobile messaging app of Tencent, sooner or later.
A wholly-owned subsidiary of Tencent has purchased US$99.95 million worth of shares in 58.com (NYSE: WUBA) that increases Tencent’s stake in the latter to 24.09%, according to an SEC filing.
The Chinese social giant acquired 19.9% of 58. com, one of the leading listing services in China, less than three months ago. It was expected 58 would land on WeChat, the powerful mobile messaging app of Tencent, sooner or later.
Translated by
mikang
Tencent、58.comの株式を24%に増加。
SECファイルによれば、テンセントの完全所有子会社は58.com(WUBA NYSE)の9995万米ドルの株を購入し、Tencentの出資比率は後者の24.09パーセントに増加させた。
過去3ヶ月以内に中国のソーシャルネットワーキングの巨人は、中国の大手上場リスティングサービスの一つである58. comの19.9%を取得した。遅かれ早かれ、58. comはTencentの強力なモバイルメッセージングアプリのWeChatにつくと期待されていた。
SECファイルによれば、テンセントの完全所有子会社は58.com(WUBA NYSE)の9995万米ドルの株を購入し、Tencentの出資比率は後者の24.09パーセントに増加させた。
過去3ヶ月以内に中国のソーシャルネットワーキングの巨人は、中国の大手上場リスティングサービスの一つである58. comの19.9%を取得した。遅かれ早かれ、58. comはTencentの強力なモバイルメッセージングアプリのWeChatにつくと期待されていた。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 739letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $16.635
- Translation Time
- about 9 hours