Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Hello I made a complaint to my Post Office I board not yet had a reply invali...
Original Texts
Hello
I made a complaint to my Post Office
I board not yet had a reply
invalid number spring
PO Box 72 ***
if you give me your email address, I can repay
pending receipt of the parcel, if there is no loss
I'm really sorry for this problem
a thank you for your patience
very cordially
I made a complaint to my Post Office
I board not yet had a reply
invalid number spring
PO Box 72 ***
if you give me your email address, I can repay
pending receipt of the parcel, if there is no loss
I'm really sorry for this problem
a thank you for your patience
very cordially
Translated by
transcontinents
こんにちは。
郵便局に苦情を申し立てました。
まだ返事は来ていません。
無効な番号
PO Box 72***
メールアドレスを教えていただけましたら、保留中の荷物の支払いを再度いたします、紛失していなければ。
ご迷惑をおかけして大変申し訳ありません。
お時間をいただきありがとうございます。
宜しくお願い足します。
郵便局に苦情を申し立てました。
まだ返事は来ていません。
無効な番号
PO Box 72***
メールアドレスを教えていただけましたら、保留中の荷物の支払いを再度いたします、紛失していなければ。
ご迷惑をおかけして大変申し訳ありません。
お時間をいただきありがとうございます。
宜しくお願い足します。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 274letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $6.165
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
transcontinents
Senior
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...