Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Are you not be able to provide a demo site until mid-October?Will take so muc...

This requests contains 59 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ozsamurai_69 , tommy18 ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by zxcvzxcasdfasdfaszxcv at 26 Sep 2014 at 22:08 1471 views
Time left: Finished

10月半ばまでデモサイトを用意できないのですか?サーバー準備するのにそんなに時間ってかかります?とっても怪しいですね。

ozsamurai_69
Rating 60
Native
Translation / English
- Posted at 26 Sep 2014 at 22:12
Are you not be able to provide a demo site until mid-October?Will take so much time for the server to be ready? I very much doubt this.
zxcvzxcasdfasdfaszxcv likes this translation
★★☆☆☆ 2.0/1
ozsamurai_69
ozsamurai_69- about 10 years ago
Will it take so m...
tommy18
Rating 52
Translation / English
- Posted at 26 Sep 2014 at 22:15
Is it really difficult for you to prepare a demostration site by middle of October? Do you really need so many hours to prepare the site? I dobut there's something wrong with you.
zxcvzxcasdfasdfaszxcv likes this translation
★★☆☆☆ 2.0/2

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime