Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I purchased A and B from you. Have you sent them all together or separately?...
Original Texts
私はあなたからAとBの2個の商品を購入しました。
あなたはAとBを同梱して発送しましたか、それとも別々に発送しましたか?
もしも別々に発送した場合、もう1個の追跡番号を教えてください。
宜しくお願い致します。
あなたはAとBを同梱して発送しましたか、それとも別々に発送しましたか?
もしも別々に発送した場合、もう1個の追跡番号を教えてください。
宜しくお願い致します。
Translated by
ozsamurai_69
I purchased A and B from you.
Did you ship A and B together or separately?
If you shipped them separately, could you give me the other tracking number please?
Thank you.
Did you ship A and B together or separately?
If you shipped them separately, could you give me the other tracking number please?
Thank you.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 101letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $9.09
- Translation Time
- 3 minutes
Freelancer
ozsamurai_69
Standard
ー 日本語能力試験1級合格
ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式会社(研究ー品質部)
- Passed The Japanese Prof...
ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式会社(研究ー品質部)
- Passed The Japanese Prof...