Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I just don't understand what you're saying. I had provided lots of data up...
Original Texts
私はあなた方の言っている意味が理解できない。
これまで私は数々のデータを提供してきました。
可能な限りのデータを提供してきました。
それでもあなた方は同じことを繰り返す。
一体どんなデータなら納得できますか?
具体的な事例をご提示ください。
一例としての資料を送ってもらえませんか?
でないと私はどうしていいのかわからない。
これまで私は数々のデータを提供してきました。
可能な限りのデータを提供してきました。
それでもあなた方は同じことを繰り返す。
一体どんなデータなら納得できますか?
具体的な事例をご提示ください。
一例としての資料を送ってもらえませんか?
でないと私はどうしていいのかわからない。
I just don't understand what you're saying.
I had provided lots of data up to now as much as possible.
However, you're just repeating the same thing again and again.
What kind of data could make a difference?
Let us know the example of data you wish to have.
Could you send us some example materials?
Otherwise, I really don't know what to do.
I had provided lots of data up to now as much as possible.
However, you're just repeating the same thing again and again.
What kind of data could make a difference?
Let us know the example of data you wish to have.
Could you send us some example materials?
Otherwise, I really don't know what to do.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 155letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $13.95
- Translation Time
- 18 minutes