Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Hi. Just got my Minolta AF 1.4 teleconverter. It looks great but something is...

This requests contains 644 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( reika-ueno , bonnepomme , erikasky ) and was completed in 0 hours 44 minutes .

Requested by kazusugo at 27 Mar 2015 at 05:57 4001 views
Time left: Finished

Hi. Just got my Minolta AF 1.4 teleconverter. It looks great but something is apparently wrong. While it fits on the camera it does NOT fit unto any lens I have—and I've tried it on all of my Minolta lens from that vintage right through to new Sony lens. In every case the front element of the teleconverter (which sticks out from the body) bumps up against the rear elements of every lens and can not possibly couple with each other! It appears that there must be a ring that will couple these together that I did not get, or you did not offer. In any case, until I find a solution this teleconverter is useless. Please advise and what to do.

[deleted user]
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 27 Mar 2015 at 06:33
こんにちは。
ミノルタのAFテレコンバーター1.4xが届きました。よさそうに見えるのですが、明らかにおかしなことがあります。カメラ本体には取り付けられますが、レンズの方は合わないのです。持っているミノルタの古いレンズからソニーの新しいレンズまで試しましたが、全部だめでした。どの場合もテレコンの前面部分(突出している部分です)がレンズの後部にぶつかるため、テレコンとレンズが取り付けられないのです。テレコンと一緒にリングがないといけないと思うのですが、同梱されていなかったようで、もしかしたら発送の際に同梱し忘れたのではないかと思われます。いずれにせよ、解決策がなければ、このテレコンは使うこともできません。どうすべきかご連絡ください。
★★★☆☆ 3.0/1
bonnepomme
Rating 44
Translation / Japanese
- Posted at 27 Mar 2015 at 06:41
こんにちは。ちょうどミノルタAF1・4のテレコンバーターを手に入れたところです。とても素晴らしいけれど、ちょっと困ったところがあります。カメラには収まりますが、私の持っているどのレンズにも合いません。ソニー製の新品レンズからミノルタのヴィンテージレンズまで全て試しました。いつもテレコンバーターの前部がレンズに対して突き出ていて本体からはみ出してしまい組み合わせられません!互いに組み合わせられないのはリングのせいか、あなたから提案がないせいかと思われます。ともかく、この役に立たないテレコンバーターの解決策を見つけ出すまで、どうすればよいか助言をください。お願いします。
★★★☆☆ 3.0/1
reika-ueno
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 27 Mar 2015 at 06:45
こんにちは。Minolta AF 1.4 テレコンバータを買ったばかりです。とても見栄えは良いのですが、明らかに何か変なのです。そのコンバータをカメラに取り付けると、私が持っているどのレンズにもフィットしないようで、持っているMinolta レンズの中古品からSonyの新しいレンズまで全て試しました。全てのレンズで、このテレコンバータの前部分(テレコンバータ本体から突き出ているもの)がレンズの背面部分を逆方向に釣り上げてしまい、テレコンバータとレンズを組み合わせることができないようです!おそらく、その二つを組み合わせるにはリングが必要なのだと思いますが、私はそれを購入していないですし、もしくは手違いで同封されていないだけなのでしょうか。いずれにせよ、この問題を解決しなければこのテレコンバータを使うことができません。どうすればよいか、教えてください。
erikasky
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 27 Mar 2015 at 07:11
ミノルタ AF 1.4 テレコンバーターが届いたばかりなのですが、見た目に関しては満足しています。しかし問題があるようです。カメラに装着することはできるのですが、私の手持ちのレンズには全く適応しないのです。旧型のミノルタ製レンズから新型のソニー製レンズまで試してみましたが、どうしてもテレコンバーターの前部要素(本体から突き出している部分)が全てのレンズの後部要素とぶつかってしまい、連結できません!私が見る限り、付属しているはずのリングが入っていなかったことが原因だと思うのですが、解決策のない今の状況では、このテレコンバーターは使い物になりません。どうしたらよいのかアドバイスください。
★★★★★ 5.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime