Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Good day. I want to purchase a pendant and a piercing, but would it be possi...

Original Texts
こんにちは
ペンダントとピアスを購入したいのですが、K14ではなくK18で製作してもらうことは可能でしょうか?
可能ならそれぞれプラスいくらで出来るか教えてください。

貴社の商品の刻印は何と書かれていますでしょうか?

また、日本(東京)までの送料と保険料、関税を教えてください。
よろしくお願いいたします。
Translated by lebron_2014
Good day.
I want to purchase a pendant and a piercing, but would it be possible for you to make it with K18 instead of K14?
If this is possible, please kindly let me know how much additional cost would it take for each.

What is the writing on the engraving of your company's products?

In addition, please let me know the shipping charges, warranty fees and customs duties to Japan.
Thank you.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
148letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$13.32
Translation Time
7 minutes
Freelancer
lebron_2014 lebron_2014
Starter
I am a part time translator during nights and weekends. I am a sports person ...