Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] #william I would like the SLDR430 White but $900 is too expensive so I wil...
Original Texts
#william
SLDR430 Whiteが欲しいですが、$900は高いので、今回は見送らせていただきます。
RBZとSLDR FWはそれぞれいくらになりますか?
#dealsandsteals1
違う、ということですね。
色々な仕入れ先と取引をしていますが、シリアルの末尾が497でPaintBrakeではないタイプは初めて聞きます。ネックに塗装がある、ということでお間違いないでしょうか?
SLDR430 Whiteが欲しいですが、$900は高いので、今回は見送らせていただきます。
RBZとSLDR FWはそれぞれいくらになりますか?
#dealsandsteals1
違う、ということですね。
色々な仕入れ先と取引をしていますが、シリアルの末尾が497でPaintBrakeではないタイプは初めて聞きます。ネックに塗装がある、ということでお間違いないでしょうか?
Translated by
ozsamurai_69
#william
I would like the SLDR430 White but $900 is too expensive so I will have to pass this time.
How much are both the RBZ & SLDR FW?
#dealsandsteals1
So you are saying it's different right?
I have purchased through many places, but this is the first I have heard of with the 497 serial number type without the paint brake. Are you certain that there is paint on the neck?
I would like the SLDR430 White but $900 is too expensive so I will have to pass this time.
How much are both the RBZ & SLDR FW?
#dealsandsteals1
So you are saying it's different right?
I have purchased through many places, but this is the first I have heard of with the 497 serial number type without the paint brake. Are you certain that there is paint on the neck?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 192letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $17.28
- Translation Time
- 28 minutes
Freelancer
ozsamurai_69
Standard
ー 日本語能力試験1級合格
ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式会社(研究ー品質部)
- Passed The Japanese Prof...
ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式会社(研究ー品質部)
- Passed The Japanese Prof...