Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your prompt reply. So I will return the item for a full refund...

This requests contains 75 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( translatorie , ozsamurai_69 ) and was completed in 0 hours 18 minutes .

Requested by jb23 at 21 Sep 2014 at 21:05 1724 views
Time left: Finished

早速のご返信ありがとうございます。
それでは返品して全額返金とさせてください。寛大な対応に感謝します。
返品の方法についてご返信ください。お待ちしてます。

translatorie
Rating 62
Translation / English
- Posted at 21 Sep 2014 at 21:23
Thank you for your prompt reply.
So I will return the item for a full refund. I appreciate your generous support.
Please let me know how to return the item. I'm looking forward to hearing from you.
★★★★★ 5.0/1
ozsamurai_69
Rating 60
Native
Translation / English
- Posted at 21 Sep 2014 at 21:08
Thank you for your prompt reply.
In this case, please allow me to receive a full refund after the goods have been returned. I thank you for your support.
I await your response for the item return method. Thank you.
jb23 likes this translation

Client

Additional info

ebayで交渉の末、不良品を返品し返金を受けることにしたのでその決定を知らせる返信です。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime