Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Native English ] Sorry about it but the transaction with you cannot be confirmed. Without pay...
Original Texts
申し訳ありませんが、あなたと取引した注文は確認できません。
私はPaypalを通さないで、販売することはありません。
あなたが、そもそもPaypalのアカウントを持っていないのなら、確認のしようがありません。
あなたの名前と注文した日時、商品の箱に付属しているEMSの追跡番号を教えてください。
私はPaypalを通さないで、販売することはありません。
あなたが、そもそもPaypalのアカウントを持っていないのなら、確認のしようがありません。
あなたの名前と注文した日時、商品の箱に付属しているEMSの追跡番号を教えてください。
Translated by
ozsamurai_69
My apologies, but I can not confirm the content of your order.
I do not sell anything without using PayPal.
If you do not have a PayPal account then there is no way I can confirm anything.
Please tell me the EMS tracking number on the box of the item, your name, address and date of purchase please.
I do not sell anything without using PayPal.
If you do not have a PayPal account then there is no way I can confirm anything.
Please tell me the EMS tracking number on the box of the item, your name, address and date of purchase please.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 144letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $12.96
- Translation Time
- 20 minutes
Freelancer
ozsamurai_69
Standard
ー 日本語能力試験1級合格
ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式会社(研究ー品質部)
- Passed The Japanese Prof...
ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式会社(研究ー品質部)
- Passed The Japanese Prof...