Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I understand that you cannot make it to London that day. Then, please allo...

This requests contains 99 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translator : ( tearz ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by tmsy24 at 16 Sep 2014 at 14:06 1004 views
Time left: Finished

あなたがその日にロンドンに来れないのはわかりました。

では電話会議をさせてください。
9月18日(木)15時から16時でいかがでしょうか。
もし可能なら、電話会議用の電話番号を教えてもらえると助かります。

tearz
Rating 50
Translation / English
- Posted at 16 Sep 2014 at 14:08
I understand that you cannot make it to London that day.

Then, please allow us to hold a conference call with you.
How about your schedule on Thursday, September 18 between 15:00- 16:00?
If it is okay with you, please let us know the number to call in for the conference call.
★★★★☆ 4.0/1
[deleted user]
Rating 44
Translation / English
- Posted at 16 Sep 2014 at 14:11
I understand that you can’t come to London that day.

So let’s do a teleconference instead.
How about 15:00-16:00 on September 18, Thursday?
If possible, I would appreciate it if you could tell me the number for a teleconference.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime