Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] 9. We are looking for the lowest price in the shop except Amazon by using the...
Original Texts
9.商品名を手掛かりにAmazonとそれ以外のショップで最安値を探す。
・Yahooオークション(3000円以上の差額が付かない場合は、即決以外使用しない。)
余裕があれば、楽天やその他ネットショップもGoogle検索してみる。
・Yahooオークション(3000円以上の差額が付かない場合は、即決以外使用しない。)
余裕があれば、楽天やその他ネットショップもGoogle検索してみる。
9. I search for the name of the product on Amazon and other websites for the lowest possible cost.
On Yahoo auction (when it is not over 3000 yen, I only use instant purchase).
If there is a surplus, I use Rakuten or other net shops, or search on Google.
On Yahoo auction (when it is not over 3000 yen, I only use instant purchase).
If there is a surplus, I use Rakuten or other net shops, or search on Google.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 112letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $10.08
- Translation Time
- 5 minutes