Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] 1. Sign in to Google Docs (GD) 2. Purchase the item for which an order numb...
Original Texts
1.Googleドキュメント(GD)にログイン
2.オーダー番号が追加されたものに対して、商品購入を行っていく。(7/12以降分が担当)
3.入力を行う部分は緑色となっている部分。
→ <担当拠点> 基本的に常に大阪
<発送指示>
GDの販売金額$100未満SAL、 $300未満eパケ、 それ以上EMS
2.オーダー番号が追加されたものに対して、商品購入を行っていく。(7/12以降分が担当)
3.入力を行う部分は緑色となっている部分。
→ <担当拠点> 基本的に常に大阪
<発送指示>
GDの販売金額$100未満SAL、 $300未満eパケ、 それ以上EMS
Translated by
fujisawa_2014
1. Sign in to Google Docs (GD)
2. Purchase the item for which an order number has been added. (Your are in charge of dates after 7/12)
3. Portion for the input that is green.
→ <Representative Office> In principle, always Osaka
<Shipping instructions>
For GD sale amount less than $ 100 SAL. less than $ 300: e Package. Higher:EMS
2. Purchase the item for which an order number has been added. (Your are in charge of dates after 7/12)
3. Portion for the input that is green.
→ <Representative Office> In principle, always Osaka
<Shipping instructions>
For GD sale amount less than $ 100 SAL. less than $ 300: e Package. Higher:EMS
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 150letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $13.5
- Translation Time
- 15 minutes
Freelancer
fujisawa_2014
Starter (High)
エンジニアリング、自然科学、社会科学での知識と経験があります。