Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to German ] こちらの商品につきましては、価格を抑えるためにトラッキングNoのない配送方法を選択しております。 弊社の目安として90ユーロ以下の商品についてはこの方法を...

Original Texts
こちらの商品につきましては、価格を抑えるためにトラッキングNoのない配送方法を選択しております。
弊社の目安として90ユーロ以下の商品についてはこの方法を採用しています。

またこの度発送より22日以上経過しており、紛失している可能性が大きいため
一旦全額返金処理をさせて頂きます。

商品が届きましたら、お手数ですがご一報いただけます様
宜しくお願い致します。

Translated by maine
Um Kosten zurückzuhalten, senden wir diesen Artikel ohne die Tracking Nummer.
Normalerweise senden wir mit diesem System den Artikel unter 90 Euro.

Diesmal dauerte es schon über 22 Tagen und es scheint, dass der Artikel verloren gegangen ist.
Daher zahlen wir erst Ihnen die ganze Summe.

Falls Sie den Artikel erhalten, bitte melden Sie sich bei uns.

Mit freundlichen Grüßen,

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
174letters
Translation Language
Japanese → German
Translation Fee
$15.66
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
maine maine
Starter