Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to German ] 購入をしたいのですが、3枚のコンディションを確認したいのでそれぞれの写真を送って頂くことはできますか?3枚でベルリンまでの送料込み400€で宜しいでしょうか?

Original Texts
購入をしたいのですが、3枚のコンディションを確認したいのでそれぞれの写真を送って頂くことはできますか?3枚でベルリンまでの送料込み400€で宜しいでしょうか?
Translated by shimauma
Ich möchte sie kaufen.
Ware es möglich, Fotos von jeder 3 Waren zuzuschicken, damit Ich den Zustand überprüfen kann?
Ist es richtig, dass 3 Stück 400€ kostet inklusive Versand nach Berlin?

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
79letters
Translation Language
Japanese → German
Translation Fee
$7.11
Translation Time
about 13 hours
Freelancer
shimauma shimauma
Starter (High)
静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC960レベル)、独⇄日(TELC B2レベル)に対応可能です。非ネイティブのブローク...