質問を頂いたカメラの件
私の商品に興味を持ってくれてありがとうございます
私の名前はは○○です
是非あなたと取引したい
Paypalは使えますか?使えるのであればあなたのアドレスに請求書を送ります
よろしくお願いします
Translation / English
- Posted at 08 Sep 2014 at 11:00
Regarding the camera you inquired:
Thank you for your interest in our item.
My name is ○○.
I would love to do the business with you.
Do you use PayPal? If so, I will send you an invoice to your registered address.
Regards.
Thank you for your interest in our item.
My name is ○○.
I would love to do the business with you.
Do you use PayPal? If so, I will send you an invoice to your registered address.
Regards.
★★★★★ 5.0/1
Translation / English
- Posted at 08 Sep 2014 at 11:03
Regarding the came you inquired.
Thank you for you kind interest in my items.
My name is OO and I would be please if you could deal with you.
Would you be able to use Paypal? If so, I would send you an invoice to your address.
Best regards,
Thank you for you kind interest in my items.
My name is OO and I would be please if you could deal with you.
Would you be able to use Paypal? If so, I would send you an invoice to your address.
Best regards,
★★★☆☆ 3.0/1
*if I could deal with you.