Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Italian ] 早速、ご連絡頂き有難うございます。 私のAmazonアカウントが現在審査中(特に危険なことをしたわけではありません)のため、ご覧いただけない状態です。数...

This requests contains 232 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( worriy , tearz ) and was completed in 3 hours 3 minutes .

Requested by susan1984 at 06 Sep 2014 at 19:00 3315 views
Time left: Finished

早速、ご連絡頂き有難うございます。

私のAmazonアカウントが現在審査中(特に危険なことをしたわけではありません)のため、ご覧いただけない状態です。数週間で審査は終了し、ご確認いただけるようになります。但し、それまでにご希望の商品がございましたら、ご用意しておくことは可能です。

ご希望の2点については、入手可能かを確認しますので、少々お待ち頂けますでしょうか。日本にはTransformerの同人誌が他にもありそうです。他の同人誌もご興味があれば、探しましょうか。

Anzitutto La ringrazio per il Suo messaggio.

Attualmente il mio account su Amazon si trova sottoposto ad esame (non vuol dire che ho fatto qualcosa di pericoloso), e per questo motivo Lei non può accederci. Fra qualche settimana l'esame dovrebbe completarsi, e sarà possibile a Lei andare a verificare. Tuttavia nel frattempo se ci saranno prodotti che Lei desiderà, posso metterli da parte.

Quanto ai 2 prodotti che Lei desidera, io verificherò se siano disponibili, e La prego di attendere un po'. In Giappone esistono pure altre fanzine di Transformer. Se potrebbero interessarLe anche altre fanzine, vuole che io le cerco?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime