Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] [Content of implementation] We will take and give "2shot Polaroid photo" wi...
Original Texts
【実施内容】
各公演本番終了後に、ご来場いただいたお客様の中から抽選で5名様にURATA NAOYA本人との「2shotポラ」を撮影・プレゼント致します。
※1公演5名様です。
【当選発表】
本番終了後に会場ロビーにて当選者の発表を掲示致します。
各公演本番終了後に、ご来場いただいたお客様の中から抽選で5名様にURATA NAOYA本人との「2shotポラ」を撮影・プレゼント致します。
※1公演5名様です。
【当選発表】
本番終了後に会場ロビーにて当選者の発表を掲示致します。
Translated by
yoppo1026
[Content of implementation]
We will take and give "2shot Polaroid photo" with URATA NAOYA to five of those who came to these events, after each performance. The winners will be chosen by lot.
*5 people per each performance
[Announcement of winners]
It will be posted at the lobby of the venue after the performance.
We will take and give "2shot Polaroid photo" with URATA NAOYA to five of those who came to these events, after each performance. The winners will be chosen by lot.
*5 people per each performance
[Announcement of winners]
It will be posted at the lobby of the venue after the performance.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 950letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $85.5
- Translation Time
- about 2 hours