Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] We would like to know more about Japan! History, tradition and modern li...
Original Texts
私達、
日本のここが
もっと知りたい!
歴史、伝統から現代の暮らしまで
外国人が知りたい『ガイドブックにない日本』
はじめまして。
私は日本に住んでいる日本人の●です
このブログでは
外国人の『日本のここがもっと知りたい!』、
歴史、伝統から現代の暮らしまで『外国人が知りたいガイドブックにない日本』
の情報を書いていますので定期的に遊びにきてくださいね!
何か知りたいことや、疑問に思っていることがありましたら
お問い合わせフォームから連絡くださいね!
いつか日本でお会いできることを楽しみにしています。
日本のここが
もっと知りたい!
歴史、伝統から現代の暮らしまで
外国人が知りたい『ガイドブックにない日本』
はじめまして。
私は日本に住んでいる日本人の●です
このブログでは
外国人の『日本のここがもっと知りたい!』、
歴史、伝統から現代の暮らしまで『外国人が知りたいガイドブックにない日本』
の情報を書いていますので定期的に遊びにきてくださいね!
何か知りたいことや、疑問に思っていることがありましたら
お問い合わせフォームから連絡くださいね!
いつか日本でお会いできることを楽しみにしています。
Translated by
ozsamurai_69
We
would like to know
more about Japan!
History, tradition and modern lifestyle
all that foreigners want to know that [isn't in the guide book]
Pleased to meet you
I am O a Japanese person living in Japan.
In this blog
I will be blogging periodically [ Information about Japan that foreigners would like to know that isn't in the guide books].
History, tradition and modern day living in the [I would like to know everything about Japan!]
If you have anything you would like to know or research, by all means contact us in the forum!
I am looking forward to seeing you all one day in Japan.
would like to know
more about Japan!
History, tradition and modern lifestyle
all that foreigners want to know that [isn't in the guide book]
Pleased to meet you
I am O a Japanese person living in Japan.
In this blog
I will be blogging periodically [ Information about Japan that foreigners would like to know that isn't in the guide books].
History, tradition and modern day living in the [I would like to know everything about Japan!]
If you have anything you would like to know or research, by all means contact us in the forum!
I am looking forward to seeing you all one day in Japan.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 240letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $21.6
- Translation Time
- 18 minutes
Freelancer
ozsamurai_69
Standard
ー 日本語能力試験1級合格
ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式会社(研究ー品質部)
- Passed The Japanese Prof...
ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式会社(研究ー品質部)
- Passed The Japanese Prof...