Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] As we checked operation, there should have been no problem except for exposur...

Original Texts
こちらで動作確認した際は露出計意外は問題なかったはずですが、輸送中に問題が発生したかもしれません。誠に申し訳ごさいません。責任を持ってご対応させていただきますが、2-3ご質問させてください。
1.電池は入れていただきましたでしょうか?
2.フィルムが入ってない状態では、巻き上げレバーは空回りするのですが、フィルムを入れてテストされてますか?フィルムなしで、空シャッターを切ろうとされてますか?ちなみにフィルムなしで空シャッターを切る方法もございます。
Translated by transcontinents
As we checked operation, there should have been no problem except for exposure meter, but problem might have happened during transportation. I'm really sorry about that. I'll make responsible arrangements, but please allow me to ask few questions.
1. Did you put a battery?
2. Coiling lever will idle without film, did you test it with the film put on? Did you try to click test shutter without a film? There is a way to click test sutter without film by the way.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
224letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$20.16
Translation Time
25 minutes
Freelancer
transcontinents transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...