Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to French ] ○○先生 お誕生日を覚えていて下さってありがとうございます。 私は希望の高校に入り充実した毎日を過ごしています。 今は4日後のコンクールに向けて頑張ってい...

This requests contains 101 characters and is related to the following tags: "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( fawntseng , chamcham_2 , yuhakko_0 ) and was completed in 0 hours 28 minutes .

Requested by yamayama at 28 Aug 2014 at 20:43 3403 views
Time left: Finished

○○先生
お誕生日を覚えていて下さってありがとうございます。
私は希望の高校に入り充実した毎日を過ごしています。
今は4日後のコンクールに向けて頑張っています。
またお会い出来るのを楽しみにしています。

○○より

M...
Merci de vous être souvenu de mon anniversaire.
Afin de rentrer dans le lycée que je vise, je travaille hardiment tous les jours.
Je me prépare pour le concours qui aura lieu dans 4 jours.
En espérant vous revoir très prochainement.

Signé ..

Client

Additional info

女性から目上の男性に送ります。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime