Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to German ] "Thank you for your message. This item is made in Thailand, but not Japanese ...

Original Texts
"Thank you for your message.
This item is made in Thailand, but not Japanese product."

"Thank you for your message.
I certainly noted. I will let you know the tracking number once the shipping is completed."


"Thank you for your message.
This item can not be sent out by the method which the tracking number is available due to its high shipping cost, otherwise we will have no margin.
Thank you for your understanding.
Please kindly wait for the arrival of the item."
Translated by suschen27
"Vielen Dank für Ihre Nachricht.
Dieser Artikel wurde nicht in Japan sondern in Thailand hergestellt."

"Vielen Dank für Ihre Nachricht.
Ich habe es verstanden. Sobald wir die Ware versendet haben, werde ich Ihnen die Sendungsverfolgungsnummer mitteilen."

"Vielen Dank für Ihre Nachricht.
Dieser Artikel kann leider nicht mit Versandverfolgung versendet werden, weil wir sonst keinen Gewinn machen würden aufgrund der hohen Versandkosten. Danke für Ihr Verständnis.
Bitte seien Sie so freundlich zu warten bis die Ware bei Ihnen eintrifft."
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
460letters
Translation Language
English → German
Translation Fee
$10.35
Translation Time
30 minutes
Freelancer
suschen27 suschen27
Standard
母語がドイツ語で、日本語も英語も不自由なく使えます。
2014年からフリーランス翻訳者として働いております。
どんな案件でも誠心誠意取り込みますので、...
Contact