Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Regarding the bag color I think the brown is good. Also, after I look at the ...
Original Texts
バッグの色ですが、茶色がいいと思います。その後、販売状況を見ながら他の色もオーダーしたいと考えています。
寸法ですが問題ありません。ありがとうございます。
クリスマスについてですが、気遣っていただきありがとうございます。
いろいろ情報を送っていただきありがとうございます。
寸法ですが問題ありません。ありがとうございます。
クリスマスについてですが、気遣っていただきありがとうございます。
いろいろ情報を送っていただきありがとうございます。
Translated by
ozsamurai_69
Regarding the bag color I think the brown is good. Also, after I look at the sales status I may order some other colors as well.
There are no problems with the dimensions. Thank you.
Regarding Christmas, thank you for worrying about that.
Thank you also for all sorts of information you have provided.
There are no problems with the dimensions. Thank you.
Regarding Christmas, thank you for worrying about that.
Thank you also for all sorts of information you have provided.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 133letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $11.97
- Translation Time
- 8 minutes
Freelancer
ozsamurai_69
Standard
ー 日本語能力試験1級合格
ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式会社(研究ー品質部)
- Passed The Japanese Prof...
ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式会社(研究ー品質部)
- Passed The Japanese Prof...