Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Xiaomi launches Indonesia website, but no launch date yet For the past few w...

Original Texts
Xiaomi launches Indonesia website, but no launch date yet

For the past few weeks, Xiaomi has been teasing its fans about which is the next country it will enter. Today we know the answer: Indonesia.

Xiaomi’s Indonesia website is now up, and its Indonesia Facebook account has also started. It means the Android handset manufacturer has officially entered the country, but there’s not yet a launch date for any of its gadgets.

The Xiaomi Indonesia website poses one question to visitors: what cool smartphone can you design with a budget of only IDR 2 million (US$171)? The website then lets you decide the smartphone’s specifications, like screen size, RAM, processor, camera, and battery power based on its price.
Translated by hmk0
Xiaomi は、インドネシアのウェブサイトをローンチした。しかし、日付は未定だ。
数週間の間、Xiaomi は、からかうかのように、どの国に参入について、ファンにさまざまな憶測をさせた。答えはインドネシアだ。
Xiaomi のインドネシアのサイトはスタートし、インドネシアのFacebook のアカウントもまた開始された。
それは、Androidのハンドセット製造業者が、公式にその国に参入したことを意味するが、そのどの製品もローンチ日については、明らかではない。
Xiaomi のインドネシアは、サイトの訪問者にある質問を投げかけている。「たった2百インドネシアルピー(US$171)の予算で、どのようなかっこいいスマートフォンをデザインできますか?」
その後、ウェブサイトに、その価格に基づき、スクリーンサイズやRAM、カメラ、プロセッサ、バッテリーパワー等のスマートフォンの特徴を記述することができる。
ogamai
Translated by ogamai
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
1695letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$38.145
Translation Time
about 5 hours
Freelancer
hmk0 hmk0
Starter
Freelancer
ogamai ogamai
Starter (High)
岡山在住。

英語から日本語の翻訳、また英語を使っての海外とのやり取り経験があります。
宜しくお願い致します。

神戸大学卒
TOEIC910...
Freelancer
mooomin mooomin
Standard
英語圏に通算6年半居住経験があります。
最近はなかなか時間が取れないのが悩みですが、少しずつでも翻訳を勉強していきたいと思っております!