Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for your message. As the delivery is to Brazil, there is a strong ...
Original Texts
メッセージありがとうございます。
配送先がブラジルのため、紛失や時間が大いにかかります。
こちらで調査請求を出しますのでよろしくお願いします。
配送先がブラジルのため、紛失や時間が大いにかかります。
こちらで調査請求を出しますのでよろしくお願いします。
Translated by
ozsamurai_69
Thank you for your message.
As the delivery is to Brazil, there is a strong possibility of loss or taking excessive time to deliver.
I will launch an investigation of the claim from here, thank you.
As the delivery is to Brazil, there is a strong possibility of loss or taking excessive time to deliver.
I will launch an investigation of the claim from here, thank you.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 69letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $6.21
- Translation Time
- 6 minutes
Freelancer
ozsamurai_69
Standard
ー 日本語能力試験1級合格
ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式会社(研究ー品質部)
- Passed The Japanese Prof...
ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式会社(研究ー品質部)
- Passed The Japanese Prof...