Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your inquiry the other day. Regarding Volvo S60 in your questi...

This requests contains 209 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( jesse-oka , tearz ) and was completed in 0 hours 15 minutes .

Requested by takemurakazuki at 10 Aug 2014 at 00:30 3302 views
Time left: Finished

先日は、お問合わせいただきありがとうございました。
お問合わせいただいたボルボS60は、この度値引きすることにしました。
新しいCIF価格は、xxxドルになります。
この車は、とてもいいコンディションです。エンジンも調子よく、内外装ともきれいで、問題のあるところは全くありません。
タイミングベルトも交換済みですので、当分安心して乗っていただけます。
ご質問等がありましたら、お気軽にお問合わせ下さい。
ご検討宜しくお願いします。

tearz
Rating 50
Translation / English
- Posted at 10 Aug 2014 at 00:38
Thank you for your inquiry the other day.
Regarding Volvo S60 in your question, we have decided to mark down the price this time.
The new CIF price is $xx.
This car is very well maintained. Its engine is in the good condition with beautiful interior/exterior, and I do not see any issues with it at all.
The timing belt has been already replaced, so it will last for a safe ride for a while.
Please feel free to contact us if any.
We look forward to hearing from you.
★★★★☆ 4.0/1
tearz
tearz- over 10 years ago
" in the good condition"--> " in good condition"でお願いします。
jesse-oka
Rating 52
Translation / English
- Posted at 10 Aug 2014 at 00:46
Thank you for inquiry the other day.
We decided to lower the price of VOLVO S60 which you made enquiry.
The new CIF price is $XXX.
This car is in very good condition. Its engine is in good health, and exterior and interior is very nice, there is no problem at all really.
We exchanged its timing-belt also so you can drive it for pretty long time with no worry.
If you have any question, please do not hesitate and ask us.
We wish your good consideration.
★★★★☆ 4.0/1

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime