Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Native English ] Thanks for you helping. It is Smart idea from me (Ejir). 弊社アプリ2秒家計簿「おカネレコ...

This requests contains 225 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( santytha , mredo ) and was completed in 1 hour 6 minutes .

Requested by ejiri at 06 Aug 2014 at 14:17 1143 views
Time left: Finished

お世話になっております。
スマートアイデア江尻です。

弊社アプリ2秒家計簿「おカネレコ」が200万ダウンロードを達成いたしました。
つきましてはプレスリリースを送信させていただきますので、
ご査収くださいますようお願い申し上げます。

報道関係者各位

App Storeのファイナンスランキングで常に上位の無料家計簿アプリ
2秒家計簿『おカネレコ』200万ダウンロード達成!
~『おカネレコ・プレミアム』を8月13日~15日 期間限定で半額セール~

santytha
Rating 35
Translation / English
- Posted at 06 Aug 2014 at 15:23
Thanks for you helping.
It is Smart idea from me (Ejir).

弊社アプリ2秒家計簿「おカネレコ」が200万ダウンロードを達成いたしました。Company apply 2 second household account (your KANEREKO) have achieved 200 million download.
Please accepted, because we will send the free list at attached file.

Information for involved person.

App Store finance ranking is always upper free household account apply.
2 second household account 'The Kanereko' will achieve 200 million download!
~The 'Kenereko Premium' since 13 Augt until 15 Augt will sell with half price~
mredo
Rating 51
Translation / English
- Posted at 06 Aug 2014 at 15:05
Thank you for your assistance.
I'm Eijiri with Smart Idea.

Our company 2byou kakeibo "Okanereko" broke 2-million downloads.
We will be sending out our press release, so please check it.

To the Media Staff,

2byou Kakeibou "Okanereko" broke 2-million downloads on the APP Store!
To commemorate this, "Okanereko - Premium" will be half off from August 13th, through 15th!
ejiri likes this translation

Client

Additional info

これはpress releaseです。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime