Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Native English ] Thanks for you helping. It is Smart idea from me (Ejir). 弊社アプリ2秒家計簿「おカネレコ...

Original Texts
お世話になっております。
スマートアイデア江尻です。

弊社アプリ2秒家計簿「おカネレコ」が200万ダウンロードを達成いたしました。
つきましてはプレスリリースを送信させていただきますので、
ご査収くださいますようお願い申し上げます。

報道関係者各位

App Storeのファイナンスランキングで常に上位の無料家計簿アプリ
2秒家計簿『おカネレコ』200万ダウンロード達成!
~『おカネレコ・プレミアム』を8月13日~15日 期間限定で半額セール~
Translated by mredo
Thank you for your assistance.
I'm Eijiri with Smart Idea.

Our company 2byou kakeibo "Okanereko" broke 2-million downloads.
We will be sending out our press release, so please check it.

To the Media Staff,

2byou Kakeibou "Okanereko" broke 2-million downloads on the APP Store!
To commemorate this, "Okanereko - Premium" will be half off from August 13th, through 15th!

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
225letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$20.25
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
mredo mredo
Starter (High)