Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] #ourcustoms need your email you can text me it Have many tour only gss high...
Original Texts
#ourcustoms
need your email you can text me it
Have many tour only gss high end piretti
i really am not allowed to sell you retail line but can get you some as favors
also i would need to no how you intend to market them
no ebay is allowed
you can sell in ur shop and you can advertise 2-3 pcs online in japan at a time
need your email you can text me it
Have many tour only gss high end piretti
i really am not allowed to sell you retail line but can get you some as favors
also i would need to no how you intend to market them
no ebay is allowed
you can sell in ur shop and you can advertise 2-3 pcs online in japan at a time
#ourcustoms
メールアドレスをメールで送ってください。
最高級のピレッティ・ツアーオンリーgssを持っています。
小売用にお売りすることができないものですが、今回は特別にご準備いたします。
また、貴社がどのように売り出すのか教えて頂く必要があります。
ebayでの販売はご遠慮ください。
貴社の店頭でお売りいただき、日本でインターネットを使って宣伝する場合は1度に2~3個をお使いください。
メールアドレスをメールで送ってください。
最高級のピレッティ・ツアーオンリーgssを持っています。
小売用にお売りすることができないものですが、今回は特別にご準備いたします。
また、貴社がどのように売り出すのか教えて頂く必要があります。
ebayでの販売はご遠慮ください。
貴社の店頭でお売りいただき、日本でインターネットを使って宣伝する場合は1度に2~3個をお使いください。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 317letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $7.14
- Translation Time
- about 1 hour