Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] In addition to the order items yesterday, I will order additional 3 pcs of A....

Original Texts
昨日の注文商品に加えて、Aを3つ追加注文します。
7月24日の注文商品が届かなかったので、Bが在庫切れの状態です。
早急に今回の注文商品を発送して下さい。
迅速な対応をお願いします。

以下2つのパッケージは処分して下さい。
私は注文していません。 ダイレクトメールだと思います。
Meredith Corporation から届くパッケージは受け取り拒否して欲しいです。
可能ですか?



Translated by yoppo1026
In addition to the order items yesterday, I will order additional 3 pcs of A.
The order item of July 24 didn't arrive, so B is out of stock.
Please ship the order item of this time as soon as possible.
Thank you for your prompt response.

Please dispose of two packages below.
I did not order them. I guess it is a direct mail.
I want you to refuse packages from Meredith Corporation.
Is it possible?
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
185letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$16.65
Translation Time
13 minutes
Freelancer
yoppo1026 yoppo1026
Standard
プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。
日本語ネイティブで、イギリスで10年ほど暮らした経験があるので、英語もほぼネイティブレベルです。...
Contact