[Translation from Japanese to English ] As this item is adhesive sticker, we suppose you can put it on PC, however, p...

This requests contains 129 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , ryojiyono , raidou , spdr , murasakilong ) and was completed in 0 hours 12 minutes .

Requested by akawine at 05 Aug 2014 at 15:31 1565 views
Time left: Finished

この商品は、ステッカーとなりますのでパソコンに貼ることは可能かと存じますが、
壁用となっておりますので、パソコン用ではない事はご了承ください。

また、凹凸部分が無い部分にご使用いただき、貼りたい場所の汚れや油分などをふき取り裏紙をはがして、シールをご利用下さい。

As this item is adhesive sticker, we suppose you can put it on PC, however, please kindly note that the item is originally meant as wallpaper for wall, but not for PC.

Please apply only to the smooth surface without uneven surface, and also make sure to remove dirt or oil, and apply by removing the back paper.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime