Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you very much for sending me an e-mail while you are on a business trip...

Original Texts
出張中の忙しいときに、メールをくれてありがとうございます。

レザーについてですが、私もこのレザーは大変気に入っていますので、傷がつかない類似のレザーが見つかるまでは、このレザーのままで問題ありません。

契約手続きの準備をよろしくお願いします。連絡を待っています。
Translated by appletea
Thank you very much for sending me an e-mail while you are on a business trip.

As for the leather, this is my favorite as well, so there is no problem unless leather that doesn't get any scratch is found.

Kindly arrange me a contract. I'm looking forward to your response.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
129letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$11.61
Translation Time
8 minutes
Freelancer
appletea appletea
Starter
翻訳の仕事を始めてから3年になります。
主に学術論文、字幕、ウェブサイト、アプリケーション翻訳のお仕事を頂いております。
医薬翻訳、ビジネス翻訳講座を...