Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Please kindly return the Contax T2 that has been delivered wrongly to the shi...
Original Texts
なお、誤配送しましたCONTAX T2はお手数で恐縮ですが発送元の住所にご返送いただけませんでしょうか?
返送費用は商品が到着しましたら全額PAYPAL口座にご返金処理させていただきます。
よろしくお願いいたします。
返送費用は商品が到着しましたら全額PAYPAL口座にご返金処理させていただきます。
よろしくお願いいたします。
Translated by
hideyuki
Could you return the misdelivered CONTAX T2 to the address of shipper?
I will pay back the full amount of the shipping cost to your PAYPAL account when the product arrives.
Thank you.
I will pay back the full amount of the shipping cost to your PAYPAL account when the product arrives.
Thank you.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 106letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $9.54
- Translation Time
- 10 minutes
Freelancer
hideyuki
Starter