Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I am considering to purchase the black backpack, but the shipping charge of i...
Original Texts
私は、黒のバックパックを購入しようと思っていますが、同じ大きさの他の色と比べ送料が約倍になっています。
黒はShipping Weightが6ポンド、他の色は1.4ポンドとなっているのです。
私は早くこの商品を購入したいのですが黒の送料を修正することはできますか?
黒はShipping Weightが6ポンド、他の色は1.4ポンドとなっているのです。
私は早くこの商品を購入したいのですが黒の送料を修正することはできますか?
Translated by
ozsamurai_69
I would like to purchase the black backpack, but when checking the postage for it it higher comparatively to the same sized items. The shipping weight for the black is 6lb, the other colors are only 1.4lb.
I would like this item quickly, could you please fix the shipping error?
I would like this item quickly, could you please fix the shipping error?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 130letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $11.7
- Translation Time
- 9 minutes
Freelancer
ozsamurai_69
Standard
ー 日本語能力試験1級合格
ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式会社(研究ー品質部)
- Passed The Japanese Prof...
ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式会社(研究ー品質部)
- Passed The Japanese Prof...