Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I will sell at Amazon.com. I will change the delivery address of the item fr...
Original Texts
私はAmazon.comで販売します。
御社からの商品の送付先をそれらの州に変更します。
その場合、私はやはりseller’s permitに登録する必要はありますか?
御社からの商品の送付先をそれらの州に変更します。
その場合、私はやはりseller’s permitに登録する必要はありますか?
Translated by
transcontinents
I will sell at Amazon.com.
I will change the delivery address of the item from your company to these states.
In that case, do I still have to be registered on seller's permit?
I will change the delivery address of the item from your company to these states.
In that case, do I still have to be registered on seller's permit?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 82letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $7.38
- Translation Time
- 4 minutes
Freelancer
transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...