Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Ms./Ms. Yoshizawa has handed me over the setting method. Its contents is com...
Original Texts
よしざわさんから、設定方法を引き継いでもらいました。
複雑な内容ですが、教えてもらいながら習得していきます。
また、営業の実務もスタートさせていきます。
複雑な内容ですが、教えてもらいながら習得していきます。
また、営業の実務もスタートさせていきます。
Translated by
kyokoquest
Ms./Ms. Yoshizawa has handed me over the setting method.
Its contents is complicated but I will master it with support.
Also, I would star the sales operation as well.
Its contents is complicated but I will master it with support.
Also, I would star the sales operation as well.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 74letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $6.66
- Translation Time
- about 4 hours
Freelancer
kyokoquest
Starter
字幕翻訳の勉強をしていました。
現在はメーカーで海外営業含む貿易事務をしています。
よろしくお願いします。
現在はメーカーで海外営業含む貿易事務をしています。
よろしくお願いします。