Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I use the service of ○○○.com. The address has no problem with its validity. ...
Original Texts
私は○○○.comのサービスを利用しています。
アドレスの有効性は問題ありません。
実際に今まで200品以上、このアドレスで商品を受け取ってきました。
さらに、私へのフィードバックも参考にしてください。
しかし、それでもあなたが私と取引したくない場合はお申し出ください。キャンセルに応じます。
アドレスの有効性は問題ありません。
実際に今まで200品以上、このアドレスで商品を受け取ってきました。
さらに、私へのフィードバックも参考にしてください。
しかし、それでもあなたが私と取引したくない場合はお申し出ください。キャンセルに応じます。
Translated by
mbednorz
I'm using the service of XXX.com.
There is no problem with the address' validity.
I have actually received over 200 items at this address.
Also, please tak a look at my feedback.
However, if you still don't want to trade with me, please say so. I will agree to a cancelation.
There is no problem with the address' validity.
I have actually received over 200 items at this address.
Also, please tak a look at my feedback.
However, if you still don't want to trade with me, please say so. I will agree to a cancelation.