Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Thank you for writing. After a review of your account by an account special...
Original Texts
Thank you for writing. After a review of your account by an account specialist, we have decided not
to reinstate your selling privileges.
We regret we are unable to provide further information on this situation. Further correspondence reg
arding the closure of your selling account may not be answered.
The closure of this account is a permanent action. Any subsequent accounts that are opened will be c
losed as well.
R
ご連絡ありがとうございます。
お客様のアカウントをアカウントスペシャリストが審査した結果、お客様の販売特権の復権を見送ることに決定いたしました。
残念ですが、本件に関するその他の情報をお送りすることができません。
今後、お客様のアカウント閉鎖に関するご質問に対しては、お答えできない場合があります。
本アカウントの閉鎖は恒久的決定です。今後開設される、いかなるアカウントについても閉鎖されます。
お客様のアカウントをアカウントスペシャリストが審査した結果、お客様の販売特権の復権を見送ることに決定いたしました。
残念ですが、本件に関するその他の情報をお送りすることができません。
今後、お客様のアカウント閉鎖に関するご質問に対しては、お答えできない場合があります。
本アカウントの閉鎖は恒久的決定です。今後開設される、いかなるアカウントについても閉鎖されます。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 415letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $9.345
- Translation Time
- 12 minutes