Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your message. In regard to the item, there is possibility that...

This requests contains 104 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ozsamurai_69 , yay-panda , ryojiyono , hideomi ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by hvcjgvcjvfj at 29 Jul 2014 at 14:31 1605 views
Time left: Finished

"メッセージありがとうございます。
商品についてですが紛失や関税等に引っかかている可能性があります。
こちらでも商品についてはお問い合わせします。
もしあと10日たっても届かない場合は返金対応させていただきます。"

"Thank you for your message.
There is a possibility that the goods may have been lost of held up at customs.
I will inquire about them from my side.
If there is not results after 10 days, I will refund your money."

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime