Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Please see prices below. Products AA and BB will be back in stock in a few ...

This requests contains 304 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( tearz , kaikai ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by itawasabi at 28 Jul 2014 at 22:09 1742 views
Time left: Finished

Please see prices below.

Products AA and BB will be back in stock in a few weeks. If you’d like to go ahead please advise and I’ll send over a proforma invoice for payment and a confirmed date when we will be able to dispatch.

( $60 EACH – SUPPORTED PRICE. NORMALLY FOR QUANTITIES IN EXCESS OF 250 PIECES

以下をご覧ください。

製品AAおよびBBについてはおよそ2週間で在庫に補充されます。購入をご希望の場合はお知らせください。お支払いいただく金額のプロフォーマ・インボイスをお送りします。また、商品発送の予定が立った場合、確定した日程をお送りします。

(各60米ドル-支持価格。通常は250個以上の注文における価格)

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime