Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Have you read the email I sent to you on Jul 25? I am worried if you have not...

This requests contains 208 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( ozsamurai_69 , sujiko , fujisawa_2014 , spdr ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by sion at 28 Jul 2014 at 16:21 1467 views
Time left: Finished

7/25に送ったメールは見て頂けましたか?返信がなく心配でしたので、再度メール致します。

7/15に発注した商品はまだ届いていないのですが、7/17に発注した商品は既に直送でお客様の所へ届いています。17日より先に頼んだ15日分がまだ届かないというのはどういう事か説明して下さい。
7/15と7/24に発注した商品はもう発送して頂けましたか?いつ発送したか教えて下さい。

早急に調べて、お返事ください。宜しくお願いします。

Have you had a chance to look at the mail of 25th July? There has been no reply so I was concerned, so I am writing again.

The order of 15th July has not arrived, but the order of 17th July was delivered directly to the customer. Please explain why the goods ordered 17 days ago has not yet arrived.
Have you shipped both the orders of the 15th and the 24th? When will they ship?

Please check into it asap and get back to me please. Thank you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime