Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Xiaomi vs Huawei: The showdown of Chinese smartphone brands How do the two C...

Original Texts
You can check out the whole deck below, or view it here if the slides does not appear below.

Special note: This article is made possible thanks to the collaboration with 360 eCommerce.
Translated by nobeldrsd
全てのスライドは下のslideshareから閲覧可能だが、閲覧できない場合は、コチラから。

特記:この記事は、360 eCommerceの協力のおかげで記事にすることできた。
acdcasic
Translated by acdcasic
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
4500letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$101.25
Translation Time
about 4 hours
Freelancer
nobeldrsd nobeldrsd
Starter
Freelancer
acdcasic acdcasic
Senior
こんにちは、遠藤です。日⇔英訳対応が可能なバイリンガルで、翻訳歴は5年です。米系メーカー勤務のエンジニアで、カナダに駐在しマーケティングに従事した経験もあ...