Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for your reply. Please kindly make sure to ship out today. As...
Original Texts
ご返信有難うございます。
本日、発送の件、宜しくお願い致します。
最終の確認となりますが、今回発送分のモデル(200001.200003)につきましては、
添付写真の様な、置き型になる、金具はついていますよね。
ご返信お待ちしております。
本日、発送の件、宜しくお願い致します。
最終の確認となりますが、今回発送分のモデル(200001.200003)につきましては、
添付写真の様な、置き型になる、金具はついていますよね。
ご返信お待ちしております。
Translated by
ozsamurai_69
Thank you for your reply.
Thank you for taking care of the shipping for me today.
One last thing I would like to confirm, regarding the model shipping (200001.200003,
as in the photograph attached, it is a bracket mounted, the brackets are included right?
I await your reply.
Thank you for taking care of the shipping for me today.
One last thing I would like to confirm, regarding the model shipping (200001.200003,
as in the photograph attached, it is a bracket mounted, the brackets are included right?
I await your reply.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 115letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $10.35
- Translation Time
- 5 minutes
Freelancer
ozsamurai_69
Standard
ー 日本語能力試験1級合格
ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式会社(研究ー品質部)
- Passed The Japanese Prof...
ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式会社(研究ー品質部)
- Passed The Japanese Prof...