Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thanks for the wonderful offer. I have been debating to purchase those items ...

This requests contains 184 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( mechamami , big_baby_duck , tearz ) and was completed in 0 hours 17 minutes .

Requested by kbm0905 at 27 Jul 2014 at 00:29 3653 views
Time left: Finished

素敵なオファーをありがとう。それらの商品の仕入れを検討しているのだが、数日前に私のPayPalアカウントは審査のために停止された。PayPalの審査の担当者がいうには、最近、私が大きな金額の取引をしたからだそうだ。審査終了には数日かかるらしい。8月の頭になれば、私のPayPalアカウントは再び送金可能な状態になる思うので、それまで待って頂けるだろうか?

よろしく頼む。

Thank you for the great offer. I'm considering buying in those items, but my PayPal account got suspended for investigation a few days ago. According to what a person in charge of the examination says, that's because I've had a business deal of a big amount of money recently. It seems they need a few days to finish the investigation. I guess the account will be practicable again for me to send money from at the beginning of August, so would you please wait until then?

I appreciate your cooperation.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime