Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I have several contracts with various buyers. We are running also our own EC ...

This requests contains 225 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , yosuke-oshida , spdr , jade ) and was completed in 0 hours 12 minutes .

Requested by fasdfa45456 at 23 Jul 2014 at 16:24 1489 views
Time left: Finished

我々は複数の仕入れ業者と契約しております。また、自社のECサイトを運営しており、販売チャネルは多岐にわたります。
そこで我々は日次で在庫上での理論値と帳簿上での理論値を照合しております。
また、月次により、帳簿上での理論値と実際の在庫数をカウントすることにより、受注した商品を漏れなく、お客様へお届けできるよう尽力しております。
加えて、高額商品につきましては、その他商材と別途で保管しており、日次でカウントすることにより、盗難リスクをヘッジしております。

yosuke-oshida
Rating 52
Translation / English
- Posted at 23 Jul 2014 at 16:32
I have several contracts with various buyers. We are running also our own EC site and have multiple sales channels.
We check the expected values according to stock records and books, compare the expected values and actual numbers on stocks, in order to deliver ordered items to every customers.
In addition, high-valued products are stocked in different places from ordinary ones, hedging the steal risk by counting by date.
★★★★☆ 4.0/1
sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 23 Jul 2014 at 16:35
We have contract with several purchasers. We manage our own E site, and there a variety of sales channels.

We match theory value on the stock and theory value on account book every day.

We also count the number of items in the inventory and the theory value on the account book every month,
so we are making an effort to deliver the items that customers ordered perfectly.

In addition, as for items at high price, we store them separate from other items, and we hedge the risk that they might be stolen rather than counting every day.
spdr
Rating 52
Translation / English
- Posted at 23 Jul 2014 at 16:40
We have the supply contract with multiple suppliers. In addition, we have a wide variety of sales channels and have been operating own ecommerce website.
For this reason, we have be cross checking the theoretical inventory with the theoretical accounting information on daily basis.
In addition, we have been making efforts to deliver each and every orders to customers by cross checking the theoretical accounting information with actual inventory counting on monthly basis.
Furthermore, for the expensive items, we have been keeping them separately from the other sales materials and have been conducting the inventory counting on daily basis to hedge a risk of property-loss.
jade
Rating 52
Translation / English
- Posted at 23 Jul 2014 at 16:43
We have contracts with some suppliers. And we run our own EC web site in which there are many kind of sales channels.
There, we compare everyday between the theoretical value of the stocks and the books.
Furthermore, we count every month the theoretical value of the books and the real stocks so that we can deliver all orders to every single clients.
Additionally, about high-value articles. we offset the risk of theft storing them separated from other products and counting everyday.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime