Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] [Yahoo! Ticket: Advanced Reservation has now started!] Yahoo! Ticket: Adva...

Original Texts
【Yahoo!チケット先着先行受付開始!】

7/9(水)15:00~7/14(月)23:59まで、Yahoo!チケット先着先行受付実施!!
先行予約のお申込みはこちら
https://y-tickets.jp/anis14inn-yass
※先着順となります。
※予定枚数に達し次第、受付を終了致します。
※お申込みにはYahoo!チケット ID の取得および利用登録が必要となります。
●a-nation 公演事務局
Translated by spdr
[Yahoo! Ticket advance reservation start on a first-come, first-served basis!]

Yahoo! Ticket advance reservation on a first-come, first-served basis is to start from July 9 (Wed.) at 3:00 pm to July 14 (Mon.) at 11:59 pm!!
Apply advance reservation from here:
https://y-tickets.jp/anis14inn-yass
* First-come, first-served basis
* Acceptance of reservation will be finished when scheduled number of tickets is reserved
* To apply for the ticket reservation, it is required to obtain a Yahoo! Ticket ID and user registration.
●a-nation&nbsp event office.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
207letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$18.63
Translation Time
17 minutes
Freelancer
spdr spdr
Starter