Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 倖田 來未(Koda Kumi) 生年月日: 1982年 11月13日 年齢31歳 出身地:京都府 2000年11月「TAKE BACK」にて全米...

Original Texts
倖田 來未(Koda Kumi)

生年月日: 1982年 11月13日

年齢31歳

出身地:京都府

2000年11月「TAKE BACK」にて全米デビュー。
全米ビルボードダンスチャートで最高位18位を記録。
日本では同曲で2000年12月にデビュー。
続くセカンドシングル「Trust Your Love」のremix盤は全米ビルボード総合 チャートでも最高位19位を獲得し、日本人7人目のランクインの快挙となる。
Translated by 54340032088
倖田來未(Kumi Koda)

出生年月日:1982年11月13日

年齡31歲

出生地:京都府

在2000年11月時以「TAKE BACK」於美國首度出道。
並且在billboard舞曲排行榜中創下了排名第18的好記錄。
而在2000年12月時同樣以這首歌曲於日本出道。
接著以第二單曲「Trust Your Love」的混音版本奪下billboard全美總排行第19名,成為日本第7人闖進排行的創舉。
peekaboo0528
Translated by peekaboo0528
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
1888letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Traditional)
Translation Fee
$169.92
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
54340032088 54340032088
Starter
今は大学で日本語を学んでいて、英語とドイツ語も少しできます。
ここで自分の言語能力をもっと進みたいと思います。ですから、どうかご指導よろしくお願いします。
Freelancer
peekaboo0528 peekaboo0528
Starter
初めまして、日本在住10年の台湾人です。
普段は就労ビザで海外営業の仕事をしております。
翻訳に興味があり、応募させていただきました。
満足できるよ...
Freelancer
mori-mori mori-mori
Standard
這個月也請多多指教!
Contact
Freelancer
wuhaiyun wuhaiyun
Starter
Freelancer
kiki7220 kiki7220
Senior